On 26th August, Readyyy! held a special Gold Stage at Yomiuri Hall announcing something pretty big. Actually there were a lot of big announcements at this event but the biggest would be that they have started their preregistration campaign for the game. But first I’ve got some news to catch up on such as Readyyy!’s website getting a renewal. So I’ll start with that first to keep you all in antici……………pation for further news on what went down on Gold Stage Vol.5.
Dynamic Chord Jam&Join!!! was released on 9th of August 2018. It’s a mobile game for the franchise “Dynamic Chord” and was produced by ASGARD and Honeybee. It is also a slapped together quick cash grab using A3’s template to hopefully hone in the success of the winning formula of tap-tap games (E.G. Ensemble Stars, A3!) and get Moneybee & ASGARD some big cash from Dynamic Cord’s desperate fans.
Now I may be being too harsh on this with these accusations but goddamn… It was so hard for me to play this game without being annoyed or unnerved at how much of a ripoff this is. I didn’t want to take too much time making an in-depth video on this so I just recorded and gathered some clips and put it into a twitter moment. Have fun:
Wishes in Pen: Chrysanthemums in August is an upcoming English visual novel/otome game by Lunaniere (a subsidiary of Afterthought Studios with experienced members) with assistance from Sekai Project (a visual novel publishing company). Currently they are holding a crowdfunding campaign on kickstarter to help bring this project to life on PC, Mac and mobile devices.
I was asked to review the demo that is available at itch.io as well as on their kickstarter campaign. I’ll be reviewing the Windows demo, version 1.5.0 so if there’s any complaints or bugs they might mostly be linked to that version. This review will kind of act like some form of feedback and thoughts for the team as well as helping spread awareness of it, just to be clear.
Ayakashi Koi Gikyoku started out as a mobile game and eventually got ported to the Nintendo Switch in April 2018. 4~5 months later it was ‘translated’ (I wouldn’t call it a translation, you’ll see why later) into English and now available in the Nintendo eShop in English since August 2nd, 2018. The story is about a five man visual-kei band called “FOX EAR” whose stage costume consists of the usual gaudy visual-kei fashion along with fox ears and a matching tail, because of plot the heroine, Suzuno, ends up being their assistant manager and hijinks ensues as Suzuno finds out that the band is made up of actual ‘foxes’.
Despite the English version having the choice to switch to Japanese text, I’ll be reviewing the English text version because oh boy is that a hot mess. Spoiler warning: It’s as if either DIGIMERCE (the game’s publisher) or OperaHouse (the game’s developer) ran the Japanese text through Bing Translate, slapped it back into the game and sold it on the eShop where no one involved in this process stopped and think “Hey wait a minute…”. If you can look at this official product description in the eShop and think this game will have a good translation then think again:
Quick advice/opinion for those wanting to play this game: Don’t. It is almost unplayable for anyone who has zero knowledge of the Japanese language and rely heavily on English translation. If you can read Japanese or can hear and understand Japanese just buy the Japanese version in the Japanese eShop but for the love of God DONT BUY this version of this game, if the company sees they can get away with this god awful translation they’ll prolly do the same translation for their next couple of games.
Anyway, I managed to play this game to completion (in English) so I’ll do a run down for each route. So please keep reading if you want to know what went wrong here.